[Traduction] France 1944: The Allied Crusade in Europe (DSE)
-
- Pousse pion
- Messages : 78
- Enregistré le : dim. 14 juil. 2019 16:02
[Traduction] France 1944: The Allied Crusade in Europe (DSE)
Bonjour à tous,
Voici la traduction de France 1944: The Allied Crusade in Europe (DSE).
Le lien Wetransfer est valable une semaine.
Comme d'habitude, j'attends d'éventuels retours avant de proposer à Ludistratège et BGG !
Bonne lecture.
Garmonbozia
Voici la traduction de France 1944: The Allied Crusade in Europe (DSE).
Le lien Wetransfer est valable une semaine.
Comme d'habitude, j'attends d'éventuels retours avant de proposer à Ludistratège et BGG !
Bonne lecture.
Garmonbozia
- Pierre716
- Pousse pion
- Messages : 54
- Enregistré le : mar. 17 sept. 2019 13:23
- Localisation : Lausanne, Suisse
Re: [Traduction] France 1944: The Allied Crusade in Europe (DSE)
Merci beaucoup pour la traduction
Pierre


Pierre
"C'est pas la stratégie qui m'inquiète, c'est le stratège" - Pierre Brochant
- rulx
- Vieille barbe
- Messages : 1986
- Enregistré le : mer. 1 oct. 2008 09:52
- Localisation : Paris 2eme, Crépy en Valois
Re: [Traduction] France 1944: The Allied Crusade in Europe (DSE)
Belle mise en page.
La mention du copyright en bas de page me laisse dubitatif. La traduction n'appartient pas à Compass games car elle est réalisée bénévolement.
La mention du copyright en bas de page me laisse dubitatif. La traduction n'appartient pas à Compass games car elle est réalisée bénévolement.
-
- Pousse pion
- Messages : 78
- Enregistré le : dim. 14 juil. 2019 16:02
Re: [Traduction] France 1944: The Allied Crusade in Europe (DSE)
J'avoue que mes cours de droit d'auteur sont un peu lointains

J'ai essayé de coller au plus près de la mise ne page d'origine (comme pour mes précédentes traductions) et je ne me suis pas posé cette question...
- rulx
- Vieille barbe
- Messages : 1986
- Enregistré le : mer. 1 oct. 2008 09:52
- Localisation : Paris 2eme, Crépy en Valois
Re: [Traduction] France 1944: The Allied Crusade in Europe (DSE)
Je ne mets jamais cette mention.
Re: [Traduction] France 1944: The Allied Crusade in Europe (DSE)
Bonjour,
Tout d'abord merci pour la trad.
Je constate l'erreur suivante dans la traduction:
Page 8, Exemple d'unité de combat (Graphique): les indications : Capacité de point de mouvement, Force de combat préparé et Force de combat mobile ne sont pas au bon endroit sur le graphique
Tout d'abord merci pour la trad.
Je constate l'erreur suivante dans la traduction:
Page 8, Exemple d'unité de combat (Graphique): les indications : Capacité de point de mouvement, Force de combat préparé et Force de combat mobile ne sont pas au bon endroit sur le graphique
-
- Pousse pion
- Messages : 78
- Enregistré le : dim. 14 juil. 2019 16:02
Re: [Traduction] France 1944: The Allied Crusade in Europe (DSE)
Bien vu !
Je vais corriger ça.
Je vais corriger ça.
Re: [Traduction] France 1944: The Allied Crusade in Europe (DSE)
Bonjour,
Vu aussi dans la trad:
Page 19, sur le graphique il est écrit (en rouge) 2 fois "Résultats du combat préparé" celui du bas devrait être Résultat du combat mobile
Bonne journée
Vu aussi dans la trad:
Page 19, sur le graphique il est écrit (en rouge) 2 fois "Résultats du combat préparé" celui du bas devrait être Résultat du combat mobile
Bonne journée
-
- Pousse pion
- Messages : 78
- Enregistré le : dim. 14 juil. 2019 16:02
Re: [Traduction] France 1944: The Allied Crusade in Europe (DSE)
Bonsoir,
Vu aussi à la page 4 :Dans le paragraphe :Unités éliminées:..........Une unité peut être ressuscitée à partir de cette boîte, (au lieu de case).
A part ce petit détail, je n'ai pas vu autre chose.
Encore merci pour ta trad, j'ai commandé le jeu
Bonne soirée
Vu aussi à la page 4 :Dans le paragraphe :Unités éliminées:..........Une unité peut être ressuscitée à partir de cette boîte, (au lieu de case).
A part ce petit détail, je n'ai pas vu autre chose.
Encore merci pour ta trad, j'ai commandé le jeu
Bonne soirée