Traduction For the People

Vous recherchez une règle en français ou en anglais, une traduction... Vous souhaitez traduire une règle... C'est ici...
Message
Auteur
Avatar du membre
rulx
Vieille barbe
Vieille barbe
Messages : 1986
Enregistré le : mer. 1 oct. 2008 09:52
Localisation : Paris 2eme, Crépy en Valois

Traduction For the People

#1 Message non lu par rulx »

La traduction française correspondait à l'ancienne version de ce jeu. Cette traduction a été mis à jour et les cartes ont été traduites.

Il manque les graphismes des règles anglaises dans cette mise à jour française. Un volontaire pour les inclure ? J'ai déjà transformé le livret en anglais en format JPG page par page.

Avatar du membre
zarma007
Grognard
Grognard
Messages : 1365
Enregistré le : sam. 27 sept. 2008 08:38
Localisation : entre Nimes et Montpellier

Re: Traduction For the People

#2 Message non lu par zarma007 »

salut

si t'as personne je peux le faire la semaine prochaine

Laurent
Second Bull Run 1862 ; Stones River 1862 ; Wagram 1809 ; Inkermann 1854 ; Sicile 1943 ; Corée 1950 ; Bull Run 1861 ; Cedar Creek 1864 ; Alma 1854.

Avatar du membre
Don Fredo
Pousse pions
Pousse pions
Messages : 410
Enregistré le : lun. 19 juin 2017 14:43
Localisation : Thionville

Re: Traduction For the People

#3 Message non lu par Don Fredo »

Hello je viens d’aller sur Ludistratege et la mise en forme est pas terrible sur les règles en FR
Il y a des gros décalages sur les fenêtres ?

Merzi d’avance si quelqu’un possède l’original et peut jeter un coup d’œil?

Avatar du membre
rulx
Vieille barbe
Vieille barbe
Messages : 1986
Enregistré le : mer. 1 oct. 2008 09:52
Localisation : Paris 2eme, Crépy en Valois

Re: Traduction For the People

#4 Message non lu par rulx »

Il ne s'agit pas de reprendre l'ancienne version mais de terminer la nouvelle par l'ajout des graphismes.

Avatar du membre
Don Fredo
Pousse pions
Pousse pions
Messages : 410
Enregistré le : lun. 19 juin 2017 14:43
Localisation : Thionville

Re: Traduction For the People

#5 Message non lu par Don Fredo »

rulx a écrit : lun. 26 oct. 2020 18:47 Il ne s'agit pas de reprendre l'ancienne version mais de terminer la nouvelle par l'ajout des graphismes.
OK merci Rulx, quelqu'un est sur le coup?

Avatar du membre
rulx
Vieille barbe
Vieille barbe
Messages : 1986
Enregistré le : mer. 1 oct. 2008 09:52
Localisation : Paris 2eme, Crépy en Valois

Re: Traduction For the People

#6 Message non lu par rulx »

Non, volontaire ?

Répondre

Retourner vers « Règles et Traductions »