STRATEGIKON

100 % Wargame
graphique
Nous sommes actuellement le Lun 1 Juin 2020 02:35

Le fuseau horaire est UTC [Heure d’été]




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 20 messages ]  Aller vers la page 1, 2  Suivant
Auteur Message
Message non luPublié: Lun 16 Sep 2019 07:40 
Pousse pions
Avatar de l’utilisateur

Inscrit(e) le : Lun 19 Juin 2017 14:43
Message(s) : 298
Hello,

Quelqu'un sait si il existe une traduction française quelque part ?

Merci

_________________
https://fr-fr.facebook.com/Tanelorn57/

http://tanelorn57.forumactif.org/forum


Dernière édition par Don Fredo le Ven 27 Sep 2019 10:29, édité 1 fois.

Haut
 Profil  
 
Message non luPublié: Lun 16 Sep 2019 17:31 
Membres FOW
Avatar de l’utilisateur

Inscrit(e) le : Dim 28 Nov 2010 20:24
Message(s) : 1059
Localisation : 92 - Courbevoie
Médaille des comptes rendus (1) Traducteur (1) Médaille du photographe (3) Rencontres de l'AOBA / RLP (1) Médaille des trappistes (1) Fou de Bourgbarré (1) Soldat du 4° zouave (1)
Convention Big Red One (1) 13° stratège (1) Fondu de la Bourguignonne (1)
Il n'y a en pas pour l'instant mais j'avais noté que Garmonbozia s'y était lancé.
Voir topic : http://www.strategikon.info/phpBB3/viewtopic.php?f=54&t=27053

_________________
"De qui se moque-t-on, ici, par Jupiter? Le plus grand cirque de Rome, 250000 spectateurs, dont Jules César soi-même! Et tout çà, pour voir des imbéciles s'amuser à des petits jeux d'atrium! ... BATTEZ-VOUS!!!"
Jules César (Astérix gladiateur)


Haut
 Profil  
 
Message non luPublié: Lun 16 Sep 2019 20:57 
Pousse pions

Inscrit(e) le : Dim 14 Juil 2019 16:02
Message(s) : 36
Bonsoir

Je confirme : la traduction est en bonne voie mais la (première) relecture est plus longue que prévue.
En gros, tout est traduit et la relecture / harmonisation / correction en est au trois quarts.
Dès que j'ai fini, je transmets à AToutHasard pour une relecture, comme il me l'a gentiment proposé :siffle:


Haut
 Profil  
 
Message non luPublié: Mar 17 Sep 2019 00:59 
Membre FOW
Avatar de l’utilisateur

Inscrit(e) le : Mer 1 Oct 2008 11:29
Message(s) : 9702
Localisation : Paris IX°
Officier de Strategikon (1) Médaille Frog of War (1) Médaille des 10 ans (1) Ordre des anciens 2002 (1) Opérations extérieures (1) Médaille des 1000 messages (1) Médaille des comptes rendus (2)
Médaille des petits posteurs (2) Médaille du plateau (1) Organisateur de conventions (4) Médaille des conventions (1) Rencontres de l'AOBA / RLP (1) Médaille des trappistes (1) Fou de Bourgbarré (1)
Soldat du 4° zouave (1) Convention Big Red One (1) 13° stratège (1) convention GCACW rémoise (1) Médaille de l'Ecole de Guerre (1) OPJH (1) Médaille de la série GCACW (1)
Médaille de la Secession (1) Médaille napoléonienne (1) Maitre casserole (2) Médaille du FSSOP (1)
Don Fredo a écrit:
Hello,

Quelqu'un sait si il existe une traduction française quelque part ?

Merci

Corrige la coquille de ton titre ! ;)
Ça pique les yeux...

_________________
"Mais fussiez-vous dans les alarmes,
Amis nous n'oublierons jamais,
Que nous avions pour frères d'armes
Les braves lanciers Polonais."
Les Adieux des Chasseurs à Cheval aux Lanciers Polonais


Haut
 Profil  
 
Message non luPublié: Ven 27 Sep 2019 10:31 
Pousse pions
Avatar de l’utilisateur

Inscrit(e) le : Lun 19 Juin 2017 14:43
Message(s) : 298
garmonbozia a écrit:
Bonsoir

Je confirme : la traduction est en bonne voie mais la (première) relecture est plus longue que prévue.
En gros, tout est traduit et la relecture / harmonisation / correction en est au trois quarts.
Dès que j'ai fini, je transmets à AToutHasard pour une relecture, comme il me l'a gentiment proposé :siffle:


Super! Merci pour le TAF

_________________
https://fr-fr.facebook.com/Tanelorn57/

http://tanelorn57.forumactif.org/forum


Haut
 Profil  
 
Message non luPublié: Mar 29 Oct 2019 16:48 
Pousse pions
Avatar de l’utilisateur

Inscrit(e) le : Lun 19 Juin 2017 14:43
Message(s) : 298
garmonbozia a écrit:
Bonsoir

Je confirme : la traduction est en bonne voie mais la (première) relecture est plus longue que prévue.
En gros, tout est traduit et la relecture / harmonisation / correction en est au trois quarts.
Dès que j'ai fini, je transmets à AToutHasard pour une relecture, comme il me l'a gentiment proposé :siffle:


Des news sur la traduction? Sans vouloir abuser :mrgreen:

_________________
https://fr-fr.facebook.com/Tanelorn57/

http://tanelorn57.forumactif.org/forum


Haut
 Profil  
 
Message non luPublié: Dim 3 Nov 2019 13:54 
Pousse pions

Inscrit(e) le : Dim 14 Juil 2019 16:02
Message(s) : 36
Don Fredo a écrit:
garmonbozia a écrit:
Bonsoir

Je confirme : la traduction est en bonne voie mais la (première) relecture est plus longue que prévue.
En gros, tout est traduit et la relecture / harmonisation / correction en est au trois quarts.
Dès que j'ai fini, je transmets à AToutHasard pour une relecture, comme il me l'a gentiment proposé :siffle:


Des news sur la traduction? Sans vouloir abuser :mrgreen:


Je suis en train de corriger la traduction, après la relecture attentive (et salutaire) d'AToutHasard.
Ça va prendre un peu de temps et j'en ai peu en ce moment... Mais ça avance !


Haut
 Profil  
 
Message non luPublié: Mer 11 Déc 2019 15:15 
Pousse pions

Inscrit(e) le : Dim 14 Juil 2019 16:02
Message(s) : 36
Bonjour à tous,

Pour info, j'ai (enfin) terminé la mise en forme du texte et je m’attelle maintenant à la mise en page.


Haut
 Profil  
 
Message non luPublié: Sam 14 Déc 2019 02:17 
Marie-Louise
Avatar de l’utilisateur

Inscrit(e) le : Sam 31 Août 2013 19:19
Message(s) : 21
Localisation : Rennes
On attend avec impatience :clap:

_________________
La guerre comme en amour, pour en finir il faut se voir de près.
Napoléon1er


Haut
 Profil  
 
Message non luPublié: Sam 14 Déc 2019 10:15 
Pousse pions

Inscrit(e) le : Mer 21 Août 2019 14:01
Message(s) : 37
Localisation : Haute Savoie
Merci Garmonbosia pour la traduction de cet opus et AToutHasard pour tes nombreuses contributions dans la langue de Molière en la matière ; je suis convaincu que les Éditeurs gagneraient à la diffusion du wargame en proposant les traductions à minima en pdf...l'offre créant la demande, il me semble de plus évident que la communauté francophone ne se limite pas à la France : militons pour cela !
Donc, en attendant que ce rêve se réalise, encore merci Messieurs pour permettre à certains d'avoir ainsi accès plus facilement à ce formidable jeu qu'est le wargame.
Vive l'Empereur !
Le Descendant du Tambour d'Arcole.


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 20 messages ]  Aller vers la page 1, 2  Suivant

Le fuseau horaire est UTC [Heure d’été]


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de:
Aller vers :  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduit par Maël Soucaze et Elglobo © phpBB.fr